Chandail en anglais des Voltigeurs : « un affront aux Québécois »
(RDS.ca) : « Playoffs » « Gilles-Courteau Trophy » Ces mots en anglais, soulignant le début des séries dans la LHJMQ, ne susciteraient pas la controverse s’ils étaient inscrits sur un coton ouaté porté par les joueurs des Islanders de Charlottetown. Mais sur un chandail enfilé par des membres des Voltigeurs de Drummondville, disons que ça ne passe pas dans la sphère politique québécoise... Le chef du Parti québécois (PQ), Paul St-Pierre Plamondon, a dénoncé la situation en fin d’après-midi mardi après la publication sur les réseaux sociaux d’une photo des joueurs des Voltigeurs vêtus du dit chandail. « Même le Canadien de Montréal, qui évolue dans une ligue nord-américaine de portée internationale, n’a jamais osé aller aussi loin dans son manque de considération envers le français », a déploré St-Pierre Plamondon dans une publication sur X. « GILLES COURTEAU TROPHY PLAYOFFS VOLTIGEURS » La LHJMQ a récemment changé de nom et de commissaire.. et de langue commune et officielle ? C'est très inquiétant de voir que la ligue ne fait pas son travail à ce point. Même le Canadien de Montréal, qui évolue dans une ligue… pic.twitter.com/SkiWje726c — Paul St-Pierre Plamondon (@PaulPlamondon) March 27, 2024 La ligue, par l’entremise de son directeur des communications Raphaël Doucet, a réagi en répondant à Plamondon que « dans les vestiaires , les joueurs viennent d’un peu partout dans le monde, alors l’anglais est fréquemment utilisé pour rejoindre nos jeunes ». Rappelant que l’un des mandats du circuit est de préparer ses joueurs à œuvrer dans des circuits professionnels où « la langue ..
Image source : rds.ca